論壇功能:
»
遊客:
註冊
|
登錄
|
銀行中心
|
我的...
|
DJ控制台
|
幫助
增值服務:
»
八度GUESTMAP
|
八度Alexa排行
|
Ex遊戲王
論壇分類:
»
全部
|
專題區域
|
論壇業務
|
休閒生活
|
學術興趣
|
精美圖片
|
影視娛樂
|
遊戲專區
|
成人資源
八度網上論壇
»
笑話連篇
» 金庸作品在國外的翻譯.....
‹‹ 上一主題
|
下一主題 ››
打印
|
推薦
|
訂閱
|
收藏
標題: 金庸作品在國外的翻譯....., 描述:
會員編號
32326
陳冠希
頭銜: 上士 (SSG)
精華: 0
帖子: 128
積分: 283
現金 :641
存款 :200
閱讀權限: 15
註冊 2006-4-16
狀態 :
#1
發表於 2006-4-28 02:38 PM
資料
短消息
加為好友
金庸作品在國外的翻譯.....
衝靈劍法 GG and MM 's soul sword (GG和MM的靈魂之劍,聽起來好像很熟悉 )
八度網上論壇l5D FC9P c@
九陽神功 nine man's power (九個男子的力量)
|C[;Ldk&n,h(D
九陰真經 nine woman'story (九個女人的故事)
;`SdDTze
九陰白骨爪 nine woman catch a white bone (九個女人抓著一個白骨,老外看了還以為會出現召喚獸呢)
forum.8cyber.com#f"N5Im$v"yTS
神照經 god bless you (神保佑你,我還天國已近勒)
(XSZ*_*AwgT(MN7d
胡家刀法 Dr.hu'sword (胡博士的劍,天哪 咱們的胡兄何時成了博士)
a$A azKw|forum.8cyber.com
兩儀劍法 1/2 sword (二分之一的劍,挖勒 請問是左右二分之一還是上下二分之一阿)